Suche
2015_10_fpi_fpo_176x176_photo-feature
2015_10_fpi_fpo_176x176_photo-feature
fpi-fpo-176x176-filterluefter-filter-fan-feature
fpi-fpo-176x176-filterluefter-filter-fan-feature
2016_10_fpo018_fpo118_ac_dc_176x176_drawing
2016_10_fpo018_fpo118_ac_dc_176x176_drawing

Filter fan Plus - size 3 (176 X 176 mm)

FPO 018

Filter fan FPO size 3 (176 x 176 mm) for air conditioning enclosures and casings. Configuration: FPO - airflow direction "in" (design: intaking). Optimum filter fan for enclosures: The Filter Fan Plus draws the heating air from the enclosure to the outside. Cooler outside air enters the enclosure via the inlet filter. The air flow protects the electrical components.

  • Filter fan with self-closing flaps as air outlet
  • Only one filter mat required (on the inlet filter)
  • Easy installation thanks to mounting frame with twist locks
  • Effective air circulation
  • Accessories: Hose-proof hood to increase the protection type to IP56
CEUKCAEACULVDEUV

Overview technical data

Product variants

Article numberDevice typeSchalterLeuchtmittelSocketProtection classProtection typeCasingAC/DCOperating voltageOperating voltage toleranceFrequencyPower consumptionLichtfarbeLichtstromOperating socketNominal current socketService lifeOperating temperatureOperating humidityStorage humidityStorage temperatureTorqueConnectionMountingEinbaulageHeightWidthDepthWeightNoteHeizelementHeizungselementInrush currentEmpfohlene VorsicherungHeizleistungAnschlussartMonitoraggio della temperaturaIndicador de funcionamentoAxial fanSetting rangeSwitching differentialSwitching differential toleranceFollow-up articleOberflächentemperaturContact typeInrush current durationSwitching capacitySwitching current ohmicReference voltage ohmicReference voltage 2 ohmicSwitching current inductivereference_voltage_inductiveReference voltage 2Switching current dc ohmicReference voltage dc ohmicTempo de reaçãosetting_range_2Switching differential 2Switching differential 2 toleranceDesignSensorMinimal switching capacityReference voltageSwitching currentCCCSwitch-off temperatureSwitch-on temperatureItem number accessories 1Accessory 1Unité de conditionnementProtection électriqueMatière du jointCourant nominalRésistance de commutation externeHauteur d'installationAlloggiamento di collegamentoFilter materialFilter matCooling airflow rate blowingAverage emission sound pressure levelInstallation depthMounting cut-outItem number accessories 2Accessory 2Item number accessories 3Artikelnummer Zubehör 4Accessory 3Zubehör 4Switching current 2 ohmicSwitching current 2 inductiveSwitch-off temperature toleranceSwitch-on temperature toleranceConnection PEBohrlochabstandTemperaturklasseMaterial hoodCooling airflow rate outlet filterProtection type ULInteractions
02541.1-01LED Schaltschrankleuchten;DC AnwendungenBewegungsmelderLEDIIIP20Kunststoff, transparentDC24 V - 48 V20 V - 60 V50;60 Hz<4 W6000 - 7000 K400 Lm>60000 h-40 °C - 60 °C≤90 % rF≤90 % rF-40 °C - 85 °C0,8 Nmmax.2-poliger Steckanschluss mit VerriegelungSchraubLuftstromrichtung vertikal / Anschluss unten41 mm52 mm351 mm200 gDie Leuchte darf nicht zur Haushaltsbeleuchtung verwendet werden.Kaltleiter (PTC)9 A10 A250 WAnschlusssteckerCCC approved25 °C15 °C244363Verlängerungsleitung 2 x AWG 16 mit Buchse u. Stecker - Durchverdrahtung, 1 m244361Anschlussleitung 2 x AWG 16 mit Buchse, 2 m264059264060seperate Buchse für Kabelanschlussseperater Stecker für Kabelanschluss
02541.1-03LED Schaltschrankleuchten;DC AnwendungenBewegungsmelderLEDIIIP20Kunststoff, transparentDC24 V - 48 V20 V - 60 V50;60 Hz<4 W6000 - 7000 K400 Lm>60000 h-40 °C - 60 °C≤90 % rF≤90 % rF-40 °C - 85 °C0,8 Nmmax.2-poliger Steckanschluss mit VerriegelungClipLuftstromrichtung vertikal / Anschluss unten47,3 mm40 mm351 mm200 gDie Leuchte darf nicht zur Haushaltsbeleuchtung verwendet werden.Kaltleiter (PTC)9 A10 A250 WAnschlusssteckerCCC approved25 °C15 °C244363Verlängerungsleitung 2 x AWG 16 mit Buchse u. Stecker - Durchverdrahtung, 1 m244361Anschlussleitung 2 x AWG 16 mit Buchse, 2 m264059264060seperate Buchse für Kabelanschlussseperater Stecker für Kabelanschluss
01882.0-00Filter fan Plus (AC)Ein-/AusschalterLEDDE/RUIIP54Plastic to UL94 V-0, light greyAC230 V208 V - 253 V50 Hz45 W6000 - 7000 K400 Lm6 A>65000 h-13 °F - 122 °F≤90 % rF≤90 % rF-40 °F - 158 °F0.8 Nmmax.3-pin connection terminal 2.5 mm², torque 0.8 Nm max.Clip for 35 mm DIN rail, EN 60715 M5 screw fixingLuftstromrichtung vertikal / Anschluss unten8.5 in8.5 in5.6 in56.4 ozDrilling pattern for screw fixing marked on mounting frame.HochleistungsheizpatroneAluminiumprofil, silber eloxiert16 A2 A200 WAnschlusskabelProtezione contro il surriscaldamento in caso di guasto del ventilatore con azzeramento automaticoLEDFan body aluminium, rotor metalfirm5 K± 3 K01651.0-00< + 200 °CSnap-action contact12 sAC 250 V 10 A; DC 24 V 1 A10 A50 VAC1,6 A250 VAC120 VAC1 A24 VDC5 s50 % rF - 90 % rF4 % rF± 1 % rFNormally closed (NC)Thermostatic bimetal0,48 W24 V20 mACCC approved59 °F50 °F08635.0-00Replacement filter mat FM 0861 pièceProtection contre l'inversion de polarité, résistant aux courts-circuitsNBR62,5 mA250 Ohm4000 mPlastica secondo UL94 V-0, neroPlastic fibre with progressive structureFlaps154.8 cfm56 dB(A)4.6 in176 x 176 in11882.0-30Exit filter FP0 118 with filter mat G308672.0-00264058Water jet protection hood FFH 086seperater Stecker für Kabelanschluss10 A2 A± 3 K± 3 K1,0 - 2,5 in²300 mmT3Plastic to UL94 V-0, light grey80.6 cfmNEMA Type 12
01882.9-00Filter fan Plus (AC)Ein-/AusschalterLEDIIP54Plastic to UL94 V-0, light greyAC115 V104 V - 126 V60 Hz38 W6000 - 7000 K400 Lm>65000 h-13 °F - 158 °F≤90 % rF≤90 % rF-40 °F - 158 °F0.8 Nmmax.3-pin connection terminal 2.5 mm², torque 0.8 Nm max.Clip for 35 mm DIN rail, EN 60715 M5 screw fixingDirezione del flusso d'aria verticale / connessione dal basso8.5 in8.5 in5.6 in56.4 ozDrilling pattern for screw fixing marked on mounting frame.Cartuccia di riscaldamento ad alte prestazioniAlluminio pressofuso16 A2 A100 WTerminale di collegamentoProtezione contro il surriscaldamento in caso di guasto del ventilatore con azzeramento automaticoLampadaFan body aluminium, rotor metalfirm5 K± 3 KSnap-action contact12 sAC 250 V 10 A; DC 24 V 1 A10 A50 VAC2 A250 VAC120 VAC1 A24 VDCNormally closed (NC)Thermostatic bimetal0,48 W24 V20 mACCC approved59 °F50 °F08635.0-00Replacement filter mat FM 086Plastica secondo UL94 V-0, neroPlastic fibre with progressive structureFlaps184.2 cfm60 dB(A)4.6 in176 x 176 in11882.0-30Exit filter FP0 118 with filter mat G308672.0-00264058Water jet protection hood FFH 086seperater Stecker für Kabelanschluss± 3 K± 3 K1,0 - 2,5 in²Plastic to UL94 V-0, light grey97.7 cfmNEMA Type 12
01185.1-00ThermostatsEin-/AusschalterLEDIIP66Aluminium, silver anodisedAC;DC230 V208 V - 253 V50;60 Hz<4 W6000 - 7000 K400 Lm>100000 cycles-76 °F - 140 °F≤90 % rF≤90 % rF-76 °F - 185 °F0,8 Nmmax.Halogen-free silicone cable 3 x 1 mm², 1 mClip for 35 mm DIN rail, EN 60715 M5 screw fixingDirezione del flusso d'aria verticale / connessione dal basso3.7 in1.2 in1.8 in10.6 ozAt currents above 4 A, the switching temperature differential changes.Cartuccia di riscaldamento ad alte prestazioniAlluminio pressofuso16 A1,25 A150 WTerminale di collegamentoProtezione contro il surriscaldamento in caso di guasto del ventilatore con azzeramento automaticoLampadaBastidor del ventilador de aluminio, rotor de plásticofirm5 K± 3 KSnap-action contact12 sAC 250 V 10 A; DC 24 V 1 A10 A50 VAC2 A250 VAC120 VAC1 A24 VDCNormally closed (NC)Thermostatic bimetal0,48 W24 V20 mACCC approved77 °F68 °F244359Verlängerungsleitung 2 x AWG 16 mit Buchse u. Stecker - Durchverdrahtung, 1 mPlastica secondo UL94 V-0, neroFibra plástica con estructura progresivaG3500 m³/h67 dB(A)107 mm246 x 246 mm244357Anschlussleitung 2 x AWG 16 mit Buchse, 2 m264057264058seperate Buchse für Kabelanschlussseperater Stecker für Kabelanschluss± 3 K± 3 K1,0 - 2,5 in²
01185.1-01ThermostatsEin-/AusschalterLEDIIP66Aluminium, silver anodisedAC;DC120 V108 V - 132 V50;60 Hz<4 W6000 - 7000 K400 Lm>100000 cycles-76 °F - 140 °F≤90 % rF≤90 % rF-76 °F - 185 °F0,8 Nmmax.Halogen-free silicone cable 3 x 1 mm², 2 mClip for 35 mm DIN rail, EN 60715 M5 screw fixingDirezione del flusso d'aria verticale / connessione dal basso3.7 in1.2 in1.8 in10.6 ozAt currents above 4 A, the switching temperature differential changes.Cartuccia di riscaldamento ad alte prestazioniAlluminio pressofuso16 A2,5 A150 WTerminale di collegamentoProtezione contro il surriscaldamento in caso di guasto del ventilatore con azzeramento automaticoLampadaBastidor del ventilador de aluminio, rotor de plásticofirm5 K± 3 KSnap-action contact12 sAC 250 V 10 A; DC 24 V 1 A10 A50 VAC2 A250 VAC120 VAC1 A24 VDCNormally closed (NC)Thermostatic bimetal0,48 W24 V20 mACCC approved77 °F68 °F244363Verlängerungsleitung 2 x AWG 16 mit Buchse u. Stecker - Durchverdrahtung, 1 mPlastica secondo UL94 V-0, neroFibra plástica con estructura progresivaG3575 m³/h67 dB(A)107 mm246 x 246 mm244361Anschlussleitung 2 x AWG 16 mit Buchse, 2 m264059264060seperate Buchse für Kabelanschlussseperater Stecker für Kabelanschluss± 3 K± 3 K1,0 - 2,5 in²
02821.9-06Heizgebläse;Integrierte Regelung;TouchsafeIIIP20Kunststoff nach UL94 V-0, schwarzAC120 V108 V - 132 V50;60 Hz-45 °C - 70 °C≤90 % rF≤90 % rF-45 °C - 70 °C0,8 Nmmax.2-polige Klemme 2,5 mm², max. Anzugsmoment 0,8 NmClip für 35 mm DIN-SchieneLuftstromrichtung vertikal / Anschluss unten90 mm85 mm113 mm500 gAndere Spannungen auf Anfrage;Toleranz ±5 K;Heizleistung bei +20°C (+68°F) Umgebungstemperatur; Abschalt-/ Einschalttemperatur Toleranz bei +5K, andere Abschalt- und Einschalttemperaturen auf Anfrage.Kaltleiter (PTC)6 A10 A250 WAnschlussklemme15 °C5 °C252017Luftführung für eine verbesserte Wärmeverteilung
02821.9-08Heizgebläse;Integrierte Regelung;TouchsafeIIIP20Kunststoff nach UL94 V-0, schwarzAC120 V108 V - 132 V50;60 Hz-45 °C - 70 °C≤90 % rF≤90 % rF-45 °C - 70 °C0,8 Nmmax.2-polige Klemme 2,5 mm², max. Anzugsmoment 0,8 NmSchraubbefestigungLuftstromrichtung vertikal / Anschluss unten90 mm85 mm113 mm500 gAndere Spannungen auf Anfrage;Toleranz ±5 K;Heizleistung bei +20°C (+68°F) Umgebungstemperatur; Abschalt-/ Einschalttemperatur Toleranz bei +5K, andere Abschalt- und Einschalttemperaturen auf Anfrage.Kaltleiter (PTC)6 A10 A250 WAnschlussklemme15 °C5 °C252017Luftführung für eine verbesserte Wärmeverteilung
02821.9-09Heizgebläse;Integrierte Regelung;TouchsafeIIIP20Kunststoff nach UL94 V-0, schwarzAC120 V108 V - 132 V50;60 Hz-45 °C - 70 °C≤90 % rF≤90 % rF-45 °C - 70 °C0,8 Nmmax.2-polige Klemme 2,5 mm², max. Anzugsmoment 0,8 NmClip für 35 mm DIN-SchieneLuftstromrichtung vertikal / Anschluss unten90 mm85 mm113 mm500 gAndere Spannungen auf Anfrage;Toleranz ±5 K;Heizleistung bei +20°C (+68°F) Umgebungstemperatur; Abschalt-/ Einschalttemperatur Toleranz bei +5K, andere Abschalt- und Einschalttemperaturen auf Anfrage.Kaltleiter (PTC)6 A10 A250 WAnschlussklemme25 °C15 °C252017Luftführung für eine verbesserte Wärmeverteilung
02821.9-11Heizgebläse;Integrierte Regelung;TouchsafeIIIP20Kunststoff nach UL94 V-0, schwarzAC120 V108 V - 132 V50;60 Hz-45 °C - 70 °C≤90 % rF≤90 % rF-45 °C - 70 °C0,8 Nmmax.2-polige Klemme 2,5 mm², max. Anzugsmoment 0,8 NmSchraubbefestigungLuftstromrichtung vertikal / Anschluss unten90 mm85 mm113 mm500 gAndere Spannungen auf Anfrage;Toleranz ±5 K;Heizleistung bei +20°C (+68°F) Umgebungstemperatur; Abschalt-/ Einschalttemperatur Toleranz bei +5K, andere Abschalt- und Einschalttemperaturen auf Anfrage.Kaltleiter (PTC)6 A10 A250 WAnschlussklemme25 °C15 °C252017Luftführung für eine verbesserte Wärmeverteilung
03110.0-00Riscaldatore ventilatoEin-/AusschalterLEDIIP20Kunststoff, transparentAC230 V208 V - 253 V50;60 Hz<4 W6000 - 7000 K400 Lm>60000 h-45 °C - 70 °C≤90 % RH≤90 % RH-45 °C - 70 °C0,8 Nmmax.Morsetto a 3 poli 2,5 mm², coppia di serraggio 0,8 Nm max.Clip per guida DIN da 35 mmDirezione del flusso d'aria verticale / connessione dal basso22 mm119 mm151 mm500 gRiscaldatore senza ventilatore;Il riscaldamento può funzionare solo in combinazione con un ventilatore;Il riscaldamento può funzionare solo in combinazione con un ventilatore (min. 150 m³/h). Pericolo di surriscaldamento!Cartuccia di riscaldamento ad alte prestazioniAlluminio pressofuso9 A2 A200 WTerminale di collegamentoProtezione contro il surriscaldamento in caso di guasto del ventilatore con azzeramento automatico14 °F - 122 °F7 K± 4 KSnap-action contact10 sAC 250 V: 10 (2) A; AC 120 V: 15 (2) A; DC 24-72V: 30 W10 A250 VAC120 VAC2 A250 VAC120 VAC1 A30 VDCNormally closed (NC)Thermostatic bimetal0,48 W24 V20 mACCC approved15 °C5 °C244363Verlängerungsleitung 2 x AWG 16 mit Buchse u. Stecker - Durchverdrahtung, 1 mPlastica secondo UL94 V-0, nero244361Anschlussleitung 2 x AWG 16 mit Buchse, 2 m264059264060seperate Buchse für Kabelanschlussseperater Stecker für Kabelanschluss
03110.9-00Riscaldatore ventilatoEin-/AusschalterLEDIIP20Kunststoff, transparentAC120 V108 V - 132 V50;60 Hz<4 W6000 - 7000 K400 Lm>60000 h-45 °C - 70 °C≤90 % RH≤90 % RH-45 °C - 70 °C0,8 Nmmax.Morsetto a 3 poli 2,5 mm², coppia di serraggio 0,8 Nm max.Clip per guida DIN da 35 mmDirezione del flusso d'aria verticale / connessione dal basso22 mm119 mm151 mm500 gRiscaldatore senza ventilatore;Il riscaldamento può funzionare solo in combinazione con un ventilatore;Il riscaldamento può funzionare solo in combinazione con un ventilatore (min. 150 m³/h). Pericolo di surriscaldamento!Cartuccia di riscaldamento ad alte prestazioniAlluminio pressofuso9 A3 A200 WTerminale di collegamentoProtezione contro il surriscaldamento in caso di guasto del ventilatore con azzeramento automaticoCCC approved15 °C5 °C244363Verlängerungsleitung 2 x AWG 16 mit Buchse u. Stecker - Durchverdrahtung, 1 mPlastica secondo UL94 V-0, nero244361Anschlussleitung 2 x AWG 16 mit Buchse, 2 m264059264060seperate Buchse für Kabelanschlussseperater Stecker für Kabelanschluss
03111.0-00Riscaldatore ventilatoBewegungsmelderLEDIIP20Kunststoff, transparentAC230 V208 V - 253 V50;60 Hz<4 W6000 - 7000 K400 Lm>60000 h-45 °C - 70 °C≤90 % RH≤90 % RH-45 °C - 70 °C0,8 Nmmax.Morsetto a 3 poli 2,5 mm², coppia di serraggio 0,8 Nm max.Clip per guida DIN da 35 mmDirezione del flusso d'aria verticale / connessione dal basso22 mm119 mm151 mm500 gRiscaldatore senza ventilatore;Il riscaldamento può funzionare solo in combinazione con un ventilatore;Il riscaldamento può funzionare solo in combinazione con un ventilatore (min. 150 m³/h). Pericolo di surriscaldamento!Cartuccia di riscaldamento ad alte prestazioniAlluminio pressofuso6 A2 A300 WTerminale di collegamentoProtezione contro il surriscaldamento in caso di guasto del ventilatore con azzeramento automaticoCCC approved25 °C15 °C244359Verlängerungsleitung 2 x AWG 16 mit Buchse u. Stecker - Durchverdrahtung, 1 mPlastica secondo UL94 V-0, nero244357Anschlussleitung 2 x AWG 16 mit Buchse, 2 m264057264058seperate Buchse für Kabelanschlussseperater Stecker für Kabelanschluss
03111.9-00Riscaldatore ventilatoBewegungsmelderLEDIIP20Kunststoff, transparentAC120 V108 V - 132 V50;60 Hz<4 W6000 - 7000 K400 Lm>60000 h-45 °C - 70 °C≤90 % RH≤90 % RH-45 °C - 70 °C0,8 Nmmax.Morsetto a 3 poli 2,5 mm², coppia di serraggio 0,8 Nm max.Clip per guida DIN da 35 mmDirezione del flusso d'aria verticale / connessione dal basso22 mm119 mm151 mm500 gRiscaldatore senza ventilatore;Il riscaldamento può funzionare solo in combinazione con un ventilatore;Il riscaldamento può funzionare solo in combinazione con un ventilatore (min. 150 m³/h). Pericolo di surriscaldamento!Cartuccia di riscaldamento ad alte prestazioniAlluminio pressofuso6 A4 A300 WTerminale di collegamentoProtezione contro il surriscaldamento in caso di guasto del ventilatore con azzeramento automaticoCCC approved25 °C15 °C244359Verlängerungsleitung 2 x AWG 16 mit Buchse u. Stecker - Durchverdrahtung, 1 mPlastica secondo UL94 V-0, nero244357Anschlussleitung 2 x AWG 16 mit Buchse, 2 m264057264058seperate Buchse für Kabelanschlussseperater Stecker für Kabelanschluss
03112.0-00Riscaldatore ventilatoBewegungsmelderLEDIIP20Kunststoff, transparentAC230 V208 V - 253 V50;60 Hz<4 W6000 - 7000 K400 Lm>60000 h-45 °C - 70 °C≤90 % RH≤90 % RH-45 °C - 70 °C0,8 Nmmax.Morsetto a 3 poli 2,5 mm², coppia di serraggio 0,8 Nm max.Clip per guida DIN da 35 mmDirezione del flusso d'aria verticale / connessione dal basso22 mm119 mm151 mm500 gRiscaldatore senza ventilatore;Il riscaldamento può funzionare solo in combinazione con un ventilatore;Il riscaldamento può funzionare solo in combinazione con un ventilatore (min. 150 m³/h). Pericolo di surriscaldamento!Cartuccia di riscaldamento ad alte prestazioniAlluminio pressofuso9 A4 A400 WTerminale di collegamentoProtezione contro il surriscaldamento in caso di guasto del ventilatore con azzeramento automaticoCCC approved15 °C5 °C244359Verlängerungsleitung 2 x AWG 16 mit Buchse u. Stecker - Durchverdrahtung, 1 mPlastica secondo UL94 V-0, nero244357Anschlussleitung 2 x AWG 16 mit Buchse, 2 m264057264058seperate Buchse für Kabelanschlussseperater Stecker für Kabelanschluss
03112.9-00Riscaldatore ventilatoBewegungsmelderLEDIIP20Kunststoff, transparentAC120 V108 V - 132 V50;60 Hz<4 W6000 - 7000 K400 Lm>60000 h-45 °C - 70 °C≤90 % RH≤90 % RH-45 °C - 70 °C0,8 Nmmax.Morsetto a 3 poli 2,5 mm², coppia di serraggio 0,8 Nm max.Clip per guida DIN da 35 mmDirezione del flusso d'aria verticale / connessione dal basso22 mm119 mm151 mm500 gRiscaldatore senza ventilatore;Il riscaldamento può funzionare solo in combinazione con un ventilatore;Il riscaldamento può funzionare solo in combinazione con un ventilatore (min. 150 m³/h). Pericolo di surriscaldamento!Cartuccia di riscaldamento ad alte prestazioniAlluminio pressofuso9 A6,3 A400 WTerminale di collegamentoProtezione contro il surriscaldamento in caso di guasto del ventilatore con azzeramento automaticoCCC approved15 °C5 °C244363Verlängerungsleitung 2 x AWG 16 mit Buchse u. Stecker - Durchverdrahtung, 1 mPlastica secondo UL94 V-0, nero244361Anschlussleitung 2 x AWG 16 mit Buchse, 2 m264059264060seperate Buchse für Kabelanschlussseperater Stecker für Kabelanschluss

Certificates

Your direct contact

STEGO, Inc.
95 Chastain Road NW
Suite 200 Kennesaw
GA 30144 USA